Sorry I find Your thread so late. Sorry.
Download the ancient K-Meleon 1.1.6 (18.07.2008) 7z and You can re-use the strings that are still usable e.g. from kml (most). Some strings are new in the current version but not all. The same when You resource hack the dll.
Many things from the chrome can be taken from corresponding Firefox (You did that already) or extensions. And You have only to add a few new K-Meleon specific strings to e.g. console2.
old chrome kmprefs strings reside in
E:\TEMP\K-Meleon1.1.6it-IT_locale.7z\chrome\it-IT.jar\kmprefs\locale\it-IT\
but You have to translate the things added or changed since that time.
There used to be a script that repopulates the empty strings of the new kml with translated ones from an older kml. I will look if I still have it stored.
# K-Meleon KML Localization example
#OK=
Cancel=Annulla
Close=Chiudi
URL Bar=Barra URL
# ---------- Plugins -----------------------------------------------------------------------------------------------
# ----- Plugin Names (Preferences > Plugins)
Bitmapped Menus=Menu Bitmap
External Program Control Plugin=Plugin di Controllo programma esterno
Fullscreen Plugin=Plugin Schermo intero
History Plugin=Plugin Cronologia
IE Favorites Plugin=Plugin Preferiti IE
Kmeleon JS Bridge=Kmeleon JS Bridge
Layered Windows Plugin=Plugin Finestre a schede
Macro Extension Plugin=Plugin Estensione macro
Mouse Gestures Plugin=Plugin Movimenti del mouse
Netscape Bookmark Plugin=Plugin Segnalibri di Netscape
Opera Hotlist Plugin=Plugin Hotlist di Opera
Privacy Plugin=Plugin Privacy
Rebar Menu Plugin=Plugin Menu rebar
Session Saver Plugin=Plugin Salva sessione
Session Saver Plugin [Not Compatible With Layers]=Plugin Salva sessione [non compatibile con le schede]
Toolbar Control Plugin=Plugin di Controllo barra degli strumenti
# ----- Toolbar Names (View > Toolbars)
Bookmarks=Segnalibri
Favorites=Preferiti
Links=Collegamenti
Hotlist=Hotlist
Layers=Scheda
# ----- Internal Strings
# external, gestures, rebarmenu
This plugin has no user configurable options.=Questo plugin non ha opzioni utente configurabili.
# bookmarks
Failed to create bookmark toolbar=Impossibile creare la barra degli strumenti dei segnalibri
# history
All URLs=Tutti gli URL
Delete=Cancella
Deletion is not implemented=La rimozione non è stata implementata
Delete all items in your History folder?=Cancellare tutti gli oggetti della cartella Cronologia?
# layers
Failed to create layers toolbar=Impossibile creare la barra degli strumenti delle schede
There are %d layers open in this window.=Ci sono %d schede aperte in questa finestra.
Do you want to close all of them?=Vuoi chiuderle tutte?
Confirm Close=Conferma chiusura
Open a new layer in current window=Apri una nuova scheda nella finestra corrente
Close the active layer=Chiudi la scheda attiva
Open link as a new layer=Apri link come nuova scheda
Open link as a new layer in the background=Apri link come nuova scheda sullo sfondo
Switch to next layer=Passa alla prossima scheda
Switch to previous layer=Passa alla scheda precedente
Return to the last active layer of current window=Torna all'ultima scheda attiva della finestra corrente
Close all layers=Chiudi tutte le schede
Open a new browser window=Apri una nuova finestra nel browser
Close window=Chiudi finestra
Close all but the active layer=Chiudi tutto ma non la scheda attiva
Configure the layers plugin=Configura il plugin delle schede
# rebarmenu
Error! Failed to create menu toolbar=Errore! Impossibile creare la barra strumenti del menu
# toolbars
Failed to create toolbar=Impossibile creare la barra degli strumenti
Could not open file=Non posso aprire il file
Extra { found=Extra { trovato
# ---------- menus.cfg ---------------------------------------------------------------------------------------------
# ----- Plugins
&Add Page=&Aggiungi Pagina
&Edit...=&Modifica...
Se&ttings...=Im&postazioni...
# Bookmarks
&Bookmarks=&Segnalibri
Add Page To &Bookmarks=Aggiungi Pagina ai &Segnalibri
Add Link To &Bookmarks=Aggiungi Link ai &Segnalibri
# Favorites
F&avorites=P&referiti
Add Page To F&avorites=Aggiungi Pagina ai P&referiti
Add Link To F&avorites=Aggiungi Link ai P&referiti
# Hotlist
H&otlist=H&otlist
Add Page To H&otlist=Aggiungi Pagina alla H&otlist
Add Link To H&otlist=Aggiungi Link alla H&otlist
# Fullscreen
Fu&ll Screen=Schermo In&tero
# History
Histor&y=Cronolog&ia
View &History=Visualizza &Cronologia
&Clear History=&Cancella Cronologia
# Layers
&Layers=&Schede
Close Laye&r=Chiudi Sched&a
Close All La&yers=Chiudi tutte le Sc&hede
Close O&ther Layers=Chiudi le a<re Schede
N&ext Layer=P&rossima Scheda
Previ&ous Layer=Scheda prece&dente
Previously Sele&cted Layer=Scheda sele&zionata in precedenza
# Privacy
Clear C&ache=Cancella C&ache
Clear &Cookies=Cancella &Cookie
Clear &History=Cancella &Cronologia
Clear &URL Bar History=Cancella &Cronologia Barra URL
Clear Pass&words=Cancella Pass&word
# Sessions
&Sessions=&Sessioni
&Load Session=&Carica Sessione
&Save Session=&Salva Sessione
&Undo Last Closed=&Ripristina l'ultima chiusa
# ----- Toolbars
Tool&bars=Barra degli stru&menti
Loc&k Toolbars=Blo&cca Barra degli strumenti
&Status Bar=&Barra di stato
# Main Bar
&Print...=&Stampa...
Print Pre&view=Anteprima di Stam&pa
Page Set&up=Imp&ostazione pagina
# Layer/Window Buttons
Pre&vious Window=Finestra pre&cedente
Ne&xt Window=Pr&ossima Finestra
New L&ayer=Nuova S&cheda
&New Window=&Nuova Finestra
&Close Window=&Chiudi Finestra
Exit &K-Meleon=Esci da &K-Meleon
# ----- Main Menu
# File
&File=&File
Work O&ffline=Non in L&inea
&Open...=&Apri...
# Edit
&Edit=&Modifica
Cu&t=Ta&glia
&Copy=&Copia
&Paste=&Incolla
Select &All=Seleziona &tutto
&Find In Page=&Trova in questa pagina
Find Ne&xt=Trova Su&ccessivo
Find Pre&vious=Trova Pre&cedente
&Manage Profiles...=&Gestione Profili...
Pr&eferences=Pr&eferenze
# View
&View=&Visualizza
Bac&k=Ind&ietro
For&ward=Ava&nti
S&top=T&ermina
&Reload=&Aggiorna
&Force Reload=&Forza aggiornamento
Open &Home Page=Apri &Pagina iniziale
Zoom In &Text=Zoom avanti del &Testo
Zoom Out T&ext=Zoom indietro del T&esto
Page &Properties=&Proprietà pagina
Page Pro&perties=Pro&prietà pagina
Frame &Properties=&Proprietà frame
&Background Image=&Immagine di sfondo
So&urce Code=Co&dice sorgente
Cache &Information=&Informazioni cache
# Tools
&Privacy=&Privacy
Co&okies=Co&okie
&Passwords=&Password
&Web Search=&Ricerca Web
&Tools=&Strumenti
# Help
&Help=&Aiuto
About &Plugins=Info &Plugin
About &K-Meleon=Info &K-Meleon
&User's Guide=&Guida Utente
&FAQ=&FAQ
K-Meleon &Forums=&Forum di K-Meleon
K-Meleon &Home=&Home di K-Meleon
# ----- Context Menus
# Document Elements
&Save Page As...=&Salva Pagina come...
&Save Frame As...=&Salva Frame come...
&Save Image As...=&Salva Immagine come...
&Save Link Target As...=&Salva Link come...
Show &Only This Frame=Mostra &solo questo Frame
#&Frame=
Open In Ne&w Layer=Apri in Nu&ova Scheda
Open In Bac&kground Layer=Apri nella Scheda di Sfo&ndo
Open In &New Window=Apri in &Nuova Finestra
Open In Backgroun&d Window=Apri nella Finestra di Sfond&o
C&opy Image=C&opia Immagine
&Copy Image URL=&Copia URL Immagine
&Copy Link URL=&Copia Link URL
&View Image=&Visualizza Immagine
I&mage=I&mmagine
# Text
&Undo=&Ripristina
# Selected Text
&Delete=&Cancella
# ---------- toolbars.cfg ------------------------------------------------------------------------------------------
&Main Bar=&Barra principale
Go back one page=Vai indietro di una pagina
Go forward one page=Vai avanti di una pagina
Stop loading this page=Termina il caricamento di questa pagina
Reload this page=Ricarica questa pagina
Reload this page. Right-click for more options.=Ricarica questa pagina. Click destro per maggiori opzioni.
Open Home Page=Apri Pagina Iniziale
Open Home Page or Startup Group. Right-click for more options.=Apri Pagina Iniziale o Gruppo di Avvio. Click destro per maggiori opzioni.
Edit Bookmarks. Right-click to view Bookmarks menu.=Modifica Segnalibri. Click destro per visualizzare il menu Segnalibri.
Edit Hotlist. Right-click to view Hotlist menu.=Modifica Hotlist. Click destro per visualizzare il menu Hotlist.
Explore Favorites. Right-click to view Favorites menu.=Esplora Preferiti. Click destro per visualizzare il menu Preferiti.
Open Group or Folder. Right-click to view Groups menu.=Apri Gruppo o Cartella. Click destro per visualizzare il menu Gruppi.
View History. Right-click for more options.=Visualizza Cronologia. Click destro per maggiori opzioni.
Print this page. Right-click for more options.=Stampa questa pagina. Click destro per maggiori opzioni.
Block Popups. Press F8 to toggle.=Blocco Popup. Premi F8 per cambiare.
View Preferences. Right-click to view Compact Menu.=Visualizza Preferenze. Click destro per visualizzare il Menu Compatto.
Mail/&News Buttons=Pulsanti Posta/&News
Read Mail. Right-click for more options.=Leggi Posta. Click destro per maggiori opzioni.
Read News=Leggi News
Read RSS Feeds=Leggi feed RSS
&Zoom Buttons=&Pulsanti di Zoom
Zoom In Text=Zoom avanti del Testo
Zoom Out Text=Zoom indietro del Testo
Zoom In. Right-click for more options.=Zoom avanti. Click destro per maggiori opzioni.
Zoom Out. Right-click for more options.=Zoom indietro. Click destro per maggiori opzioni.
&Search Buttons=&Cerca Pulsanti
Search the Web=Cerca nel Web
Type a word or phrase in the URL Bar, then click this button or press Ctrl+G to search the Web. Right-click to choose different search engine.=Scrivi una parola o frase nella Barra URL, poi clicca questo pulsante o premi Ctrl+G per cercare nel Web. Click destro per scegliere un motore di ricerca differente.
Search K-Meleon Forums=Cerca nel Forum di K-Meleon
&Go Buttons=&Vai nei Pulsanti
Go to URL=Vai all'URL
Go to URL. Right-click for more options.=Vai all'URL. Click destro per maggiori opzioni.
Go up one directory level. Right-click for more options.=Vai avanti di un livello. Click destro per maggiori opzioni.
Layer/&Window Buttons=Scheda/&Pulsanti Finestra
Previous Window=Finestra precedente
Next Window=Prossima Finestra
New Window=Nuova Finestra
Close Window. Right-click for more options.=Chiudi Finestra. Click destro per maggiori opzioni.
Previous Layer. Right-click for more options.=Scheda precedente. Click destro per maggiori opzioni.
Next Layer. Right-click for more options.=Prossima Scheda. Click destro per maggiori opzioni.
New Layer. Right-click for more options.=Nuova Scheda. Click destro per maggiori opzioni.
Close Layer. Right-click for more options.=Chiudi Scheda. Click destro per maggiori opzioni.
&Privacy Bar=&Barra della Privacy
Block Image Animation=Blocca Animazione immagine
Block Page Colors=Blocca Colori pagina
Block Cookies=Blocca Cookie
Block Images. Press F9 to toggle.=Blocca Immagini. Premi F9 per cambiare.
Block Java Applets=Blocca Applet Java
Block JavaScript. Press F7 to toggle.=Blocca JavaScript. Premi F7 per cambiare.
Block Popups. Press F8 to toggle.=Blocca Popup. Premi F8 per cambiare.
Block HTTP Referer=Blocca Referer HTTP
Clear Cache=Cancella Cache
Clear Cookies=Cancella Cookie
Clear History=Cancella Cronologia
Clear Passwords=Cancella Password
Clear URL Bar History=Cancella Cronologia Barra URL
Clear All=Cancella Tutto
Kill Flash Objects=Rimuovi Oggetti Flash
Kill Java Applets=Rimuovi Applet Java
Check Browser Identity. Right-click to choose different User Agent.=Controllo identità del Browser. Click destro per scegliere un User Agent diverso.
# ---------- main.kmm ----------------------------------------------------------------------------------------------
enabled=abilitato
disabled=disabilitato
# ----- K-Meleon Plugins
Reloa&ding=Riaggiorna
Reload &All Layers=Ricarica &tutte le Schede
&Detach Layer=&Separa Scheda
Clear A&ll=Cancella t&utto
# ----- File Handling
%s File=%s File
# ----- Opening URLs
Enter URL:=Inserisci URL:
Open=Apri
# ----- Mozilla Chrome
Config&uration=Config&urazione
P&ermissions=P&ermessi
&Master Password=&Password Chiave
&Certificates=&Certificati
JavaScript &Console=&Console JavaScript
# ----- Mozilla Preferences
# Accessibility/Privacy/Security
Image animation %s=Animazione Immagine %s
Page color usage %s=Utilizzo Colori Pagina %s
Cookie acceptance %s=Accettazione Cookie %s
Frame support %s=Supporto Frame %s
Image loading %s=Caricamento Immagine %s
Java support %s=Supporto Java %s
JavaScript execution %s=Esecuzione JavaScript %s
Popup blocking %s=Blocco Popup %s
HTTP referer transmission %s=Trasmissione referer HTTP %s
Block Co&okies=Blocca Co&okie
Block &Java=Blocca &Java
Block Java&Script=Blocca Java&Script
Block &Popups=Blocca &Popup
Block &Images=Blocca &Immagini
Block Image Ani&mation=Blocca Ani&mazione Immagine
Block Page Co&lors=Blocca Co&lori Pagina
Block &Frames=Blocca &Frame
Block HTTP &Referer=Blocca &Referer HTTP
# Type Ahead Find
Find As You Type %s.=Trova ciò che scrivi %s.
Find As You Type Autostart %s.=Trova ciò che scrivi Autoavvio %s.
Search All Text.=Cerca tutto il Testo.
Search Links Only.=Cerca solo Link.
Page &Search=&Ricerca Pagina
Find As You &Type=Trova ciò che &scrivi
Start &Automatically=Avvia &automaticamente
Search &Links Only=Cerca solo &Link
# ----- K-Meleon Preferences
Ho&me=Ho&me
M&ake This Page Your Home Page=I&mposta questa Pagina come Pagina Iniziale
Start With Home &Page=Avvia con Pagina &Iniziale
Start With &Blank Page=Avvia con Pagina &Vuota
# ----- JavaScript Document Handling
Kill Fl&ash Objects=Rimuovi Oggetti Fl&ash
Kill Ja&va Applets=Rimuovi Applet Ja&va
&Reload Image=&Aggiorna Immagine
# ----- Miscellaneous
# Go Buttons
Open In &New Page=Apri in &Nuova Pagina
&Paste And Go=&Incolla e Vai
&Reset URL Bar=&Resetta Barra URL
Go &Up One Directory Level=Vai &avanti di un livello
Go To &Top Directory Level=Vai &sopra di un livello
# Special Opening
Wel&come to K-Meleon !=Ben&venuto su K-Meleon !
K-Meleon &Wiki=&Wiki di K-Meleon
Open In &Background=Apri sullo &sfondo
&Open As URL=&Apri come URL
# Special Macro Execution
Frame support is currently disabled. It must be enabled to use this feature.=Il supporto Frame è attualmente disabilitato. Deve essere abilitato per utilizzare questa funzione.
JavaScript execution is currently disabled. It must be enabled to use this feature.=L'esecuzione JavaScript è attualmente disabilitata. Deve essere abilitata per utilizzare questa funzione.
Enable frame support and continue?=Abilitare il supporto frame e continuare?
Enable JavaScript execution and continue?=Abilitare l'esecuzione JavaScript e continuare?
Frame Support Disabled=Supporto Frame Disattivato
JavaScript Execution Disabled=Esecuzione JavaScript Disattivata
# ---------- accel.kmm ---------------------------------------------------------------------------------------------
Mouse &Accelerators=&Acceleratori Mouse
Default=Default
# ---------- cfg.kmm -----------------------------------------------------------------------------------------------
Browser Con&figuration=Con&figurazione Browser
&Profile Settings=&Impostazioni di profilo
&User Settings=&Impostazioni utente
User-Defined &StyleSheet=&Fogli di stile definiti dall'utente
&Toolbars=&Barra degli strumenti
A&ccelerators=A&cceleratori
M&acros=M&acro
User-Defined Macr&os=M&acro definite dall'utente
M&enus=M&enu
Co&mmands List=Lista dei Co&mandi
Profile &Directory=Profilo &Directory
Settings D&irectory=Impostazioni D&irectory
# ---------- compat.kmm --------------------------------------------------------------------------------------------
Your profile was created by a version prior to K-Meleon %1. The following data has been updated:=Il tuo profilo è stato creato da una versione precedente di K-Meleon %1. Sono stati aggiornati i seguenti dati:
Please restart K-Meleon.=Per favore riavvia K-Meleon.
Welcome to K-Meleon %1 !=Benvenuto su K-Meleon %1 !
Groups=Gruppi
# ---------- console2.kmm ------------------------------------------------------------------------------------------
Error &Console=&Console degli errori
# ---------- docinfo.kmm -------------------------------------------------------------------------------------------
Image Properties:=Proprietà immagine:
URL:\\t%s=URL:\\t%s=
Size:\\t%W x %H Pixels=Dimensioni:\\t%W x %H Pixel
Alt. Text:\\t%s=Alt. Testo:\\t%s
A description is available for this image. Do you want to view it now?=E' disponibile una descrizione per questa immagine. Vuoi vederla adesso?
Link Properties:=Proprietà Link:
Ping:\\t%s=Ping:\\t%s=
Properties of Linked Resource:=Proprietà della Risorsa collegata:
MIME Type:\\t%s=Tipo MIME:\\t%s
Language:\\t%s=Lingua:\\t%s
Do you want to view the linked resource now?=Vuoi vedere la risorsa collegata adesso?
(unknown)=(sconosciuto)
A script error occured accessing this frame. Probably this frame belongs to another domain and access was denied for security reasons.=Un errore script è accaduto durante l'accesso a questo frame. Probabilmente questo frame appartiene a un altro dominio e l'accesso è stato negato per ragioni di sicurezza.
No links found.=Nessun link trovato.
Links: %s=Link: %s
No linked images found.=Nessun link ad immagini trovato.
Linked Images: %s=Link ad immagini : %s
No images found.=Nessuna immagine trovata.
Images: %s=Immagini: %s
Image &Properties=&Proprietà immagine
Link &Properties=&Proprietà link
Li&nks=Li&nk
Link&ed Images=Collegamenti ad immagini
Im&ages=Im&magini
# ---------- encoding.kmm ------------------------------------------------------------------------------------------
En&coding=Co&difica
&Auto Detect=&Auto Rilevamento
(O&ff)=(O&ff)
Uni&versal=Uni&versale
Ch&inese=C&inese
J&apanese=G&iapponese
K&orean=C&oreano
&East Asian=&Asia Orientale
Ru&ssian=Ru&sso
U&krainian=U&craino
&More Encodings=&Più codifiche
&West European=&Europa Occidentale
E&ast European=&Europa O&rientale
&SE And SW Asian=&Asia Sud Orientale e Sud Occidentale
&Middle Eastern=&Centrale Orientale
&Unicode=&Unicode
# see chrome\xx-YY.jar!/locale/xx-YY/global/charsetTitles.properties
&Western (ISO-8859-1)=&Occidentale (ISO-8859-1)
Western (ISO-8859-15)=Occidentale (ISO-8859-15)
Western (IBM-850)=Occidentale (IBM-850)
Western (MacRoman)=Occidentale (MacRoman)
We&stern (Windows-1252)=Oc&cidentale (Windows-1252)
Celtic (ISO-8859-14)=Celtico (ISO-8859-14)
Greek (ISO-8859-7)=Greco (ISO-8859-7)
Greek (MacGreek)=Greco (MacGreek)
Greek (Windows-1253)=Greco (Windows-1253)
Icelandic (MacIcelandic)=Islandese (MacIcelandic)
Nordic (ISO-8859-10)=Nordico (ISO-8859-10)
South European (ISO-8859-3)=Sud Europeo (ISO-8859-3)
Baltic (ISO-8859-4)=Baltico (ISO-8859-4)
Baltic (ISO-8859-13)=Baltico (ISO-8859-13)
Baltic (Windows-1257)=Baltico (Windows-1257)
Central European (IBM-852)=Europa Centrale (IBM-852)
Central European (ISO-8859-2)=Europa Centrale (ISO-8859-2)
Central European (MacCE)=Europa Centrale (MacCE)
Central European (Windows-1250)=Europa Centrale (Windows-1250)
Croatian (MacCroatian)=Croazia (MacCroatian)
Cyrillic (IBM-855)=Cirillico (IBM-855)
Cyrillic (ISO-8859-5)=Cirillico (ISO-8859-5)
Cyrillic (ISO-IR-111)=Cirillico (ISO-IR-111)
Cyrillic (KOI8-R)=Cirillico (KOI8-R)
Cyrillic (MacCyrillic)=Cirillico (MacCyrillic)
Cyrillic (Windows-1251)=Cirillico (Windows-1251)
Cyrillic/Russian (CP-866)=Cirillico/Russo (CP-866)
Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)=Cirillico/Ucraino (KOI8-U)
Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)=Cirillico/Ucraino (MacUkrainian)
Romanian (ISO-8859-16)=Romano (ISO-8859-16)
Romanian (MacRomanian)=Romano (MacRomanian)
Chinese Simplified (GB2312)=Cinese Semplificato (GB2312)
Chinese Simplified (GBK)=Cinese Semplificato (GBK)
Chinese Simplified (GB18030)=Cinese Semplificato (GB18030)
Chinese Simplified (HZ)=Cinese Semplificato (HZ)
Chinese Simplified (ISO-2022-CN)=Cinese Semplificato (ISO-2022-CN)
Chinese Traditional (Big5)=Cinese Tradizionale (Big5)
Chinese Traditional (Big5-HKSCS)=Cinese Tradizionale (Big5-HKSCS)
Chinese Traditional (EUC-TW)=Cinese Tradizionale (EUC-TW)
Japanese (EUC-JP)=Giapponese (EUC-JP)
Japanese (ISO-2022-JP)=Giapponese (ISO-2022-JP)
Japanese (Shift_JIS)=Giapponese (Shift_JIS)
Korean (EUC-KR)=Coreano (EUC-KR)
Korean (UHC)=Coreano (UHC)
Korean (JOHA
=Coreano (JOHA
Korean (ISO-2022-KR)=Coreano (ISO-2022-KR)
Armenian (ARMSCII-8)=Armeno (ARMSCII-8)
Georgian (GEOSTD8)=Georgiano (GEOSTD8)
Thai (TIS-620)=Tailandese (TIS-620)
Thai (ISO-8859-11)=Tailandese (ISO-8859-11)
Thai (Windows-874)=Tailandese (Windows-874)
Turkish (IBM-857)=Turco (IBM-857)
Turkish (ISO-8859-9)=Turco (ISO-8859-9)
Turkish (MacTurkish)=Turco (MacTurkish)
Turkish (Windows-1254)=Turco (Windows-1254)
Vietnamese (TCVN)=Vietnamita (TCVN)
Vietnamese (VISCII)=Vietnamita (VISCII)
Vietnamese (VPS)=Vietnamita (VPS)
Vietnamese (Windows-1258)=Vietnamita (Windows-1258)
Hindi (MacDevanagari)=Hindi (MacDevanagari)
Gujarati (MacGujarati)=Gujarati (MacGujarati)
Gurmukhi (MacGurmukhi)=Gurmukhi (MacGurmukhi)
Arabic (ISO-8859-6)=Arabo (ISO-8859-6)
Arabic (Windows-1256)=Arabo (Windows-1256)
Arabic (IBM-864)=Arabo (IBM-864)
Arabic (MacArabic)=Arabo (MacArabic)
Farsi (MacFarsi)=Farsi (MacFarsi)
Hebrew (ISO-8859-8-I)=Ebraico (ISO-8859-8-I)
Hebrew (Windows-1255)=Ebraico (Windows-1255)
Hebrew Visual (ISO-8859-8)=Ebraico visuale (ISO-8859-8)
Hebrew (IBM-862)=Ebraico (IBM-862)
Hebrew (MacHebrew)=Ebraico (MacHebrew)
&Unicode (UTF-8)=&Unicode (UTF-8)
U&nicode (UTF-16)=U&nicode (UTF-16)
Unicode (UTF-16 Little Endian)=Unicode (UTF-16 Little Endian)
Unicode (UTF-16 Big Endian)=Unicode (UTF-16 Big Endian)
Unicode (UTF-32 Little Endian)=Unicode (UTF-32 Little Endian)
Unicode (UTF-32 Big Endian)=Unicode (UTF-32 Big Endian)
Unicode (UTF-7)=Unicode (UTF-7)
# ---------- groups.kmm --------------------------------------------------------------------------------------------
Add To Group=Aggiungi al Gruppo
Enter group name to add this page to:=Inserisci nome gruppo per aggiungere questa pagina in:
Enter group name to add this link to:=Inserisci nome gruppo per aggiungere questo link in:
Enter group name to add these layers to:=Inserisci nome gruppo per aggiungere queste schede in:
Delete Group=Cancella Gruppo
Enter name of group to delete:=Inserisci nome del gruppo da cancellare:
No group named '%s' found.=Nessun gruppo chiamato '%s' è stato trovato.
No folder named '%s' found.=Nessun gruppo chiamato '%s' è stato trovato.
No group or folder named '%s' found.=Nessun gruppo o cartella chiamato '%s' è stato trovato.
Enter folder nick:=Inserisci nome cartella:
Enter group name:=Inserisci nome gruppo:
Enter group name or folder nick:=Inserisci nome gruppo o nome cartella:
Open Folder=Apri Cartella
Open Group=Apri Gruppo
Open Group Or Folder=Apri Gruppo o Cartella
Startup Folder=Cartella di Avvio
Startup Group=Gruppo di Avvio
Startup Group Or Folder=Gruppo o Cartella di Avvio
K-Meleon wasn't closed properly. Do you want to resume your last browsing session?=K-Meleon non è stato chiuso propriamente. Continuare l'ultima sessione di navigazione?
Open &Last Session=Apri &Ultima Sessione
Open &Startup Group=Apri &Gruppo di Avvio
Open &Startup Folder=Apri &Cartella di Avvio
Start With &Group...=Avvia con il &Gruppo...
Start With &Folder...=Avvia con la &Cartella...
Start With Last S&ession=Avvia con l'ultima S&essione
&Groups=&Gruppi
&Add Page To Group...=&Aggiungi Pagina al Gruppo...
Add &Layers To Group...=Aggiungi &Schede al Gruppo...
&Delete Group...=&Cancella Gruppo...
Add Page To &Group...=Aggiungi Pagina al &Gruppo...
Add Link To &Group...=Aggiungi Link al &Gruppo...
&Last Session=&Ultima Sessione
# ---------- ie.kmm ------------------------------------------------------------------------------------------------
Program Files=Programmi
Open In &Internet Explorer=Apri in &Internet Explorer
&Internet Explorer=&Internet Explorer
# ---------- kmprefs.kmm -------------------------------------------------------------------------------------------
Con&figure...=Con&figura...
&Options...=&Opzioni...
A&dvanced Preferences=Preferenze a&vanzate
Ad-&Blocking StyleSheet=&Blocco pubblicitÃ
Mouse &Gestures...=&Movimenti del mouse...
&Hotlinks...=&Hotlink...
Content &Filters=&Filtri contenuto
&JavaScript=&JavaScript
&Master Password=&Password chiave
# ---------- lang.kmm ----------------------------------------------------------------------------------------------
Lan&guage=Lin&gua
&English/International=Inglese/Interna&zionale
Ger&man=Ted&esco
Sp&anish=Sp&agnolo
Fre&nch=Fra&ncese
R&ussian=R&usso
C&hinese=C&inese
Change Language=Cambia Lingua
You have to restart K-Meleon to make this change take effect everywhere.\n\nDo you really want to change the GUI's language?=Devi riavviare K-Meleon per rendere effettivo il cambiamento.\n\nDesideri veramente cambiare la lingua di interfaccia?
# ---------- mail.kmm ----------------------------------------------------------------------------------------------
Mail Configuration=Configurazione Posta
News Configuration=Configurazione News
Enter your mail client's path or your web mailer's URL:=Inserisci il percorso del tuo client mail o l'URL del fornitore di posta:
Enter your news client's path or your news provider's URL:=Inserisci il percorso del tuo client di news o l'URL del fornitore di news:
&Mail And News=&Posta e News
Read &Mail=Leggi &Mail
Read &News=Leggi &News
Read &RSS Feeds=Leggi &Feed RSS
Configure M&ail...=Configura P&osta...
Configure N&ews...=Configura N&ews...
New Me&ssage...=Nuovo Me&ssaggio...
Sen&d Page As Link...=Inv&ia Pagina come Link...
Sen&d Frame As Link...=Inv&ia Frame come Link...
Sen&d Image As Link...=Inv&ia Immagine come Link...
Sen&d Link URL...=Inv&ia Link URL...
Sen&d By Mail...=Inv&ia per Posta...
# ---------- mru.kmm -----------------------------------------------------------------------------------------------
&Undo Last Closed=&Ripristina l'ultimo elemento chiuso
# ---------- mtypes.kmm --------------------------------------------------------------------------------------------
MIME T&ypes=T&ipi MIME
# ---------- newsfox.kmm -------------------------------------------------------------------------------------------
NewsFo&x=NewsFo&x
# ---------- proxy.kmm ---------------------------------------------------------------------------------------------
HTTP Proxy Configuration=Configurazione Proxy HTTP
Current settings for automatic proxy configuration:=Settaggi correnti per configurazione proxy automatica:
(not set)=(non configurato)
URL: %s=URL: %s
Do you want to change these settings?=Desideri cambiare queste impostazioni?
Connecting directly=Connessione diretta
Connecting over proxy %url:%port=Connessione sul proxy %url:%port
Connecting according to %s=Connessione secondo %s
Connecting over any detected proxy=Connessione su ogni proxy rilevato
Automatic proxy configuration URL:=Configurazione automatica proxy URL:
Current settings for proxy %n:=Settaggi correnti per proxy %n:
Server name:\t%s=Nome Server:\t%s
Server URL:\t%s=URL Server:\t%s
Server port:\t%s=Porta Server:\t%s
Server name:=Nome Server:
Server URL:=URL Server:
Server port:=Porta Server:
Pro&xy=Pro&xy
&Direct Connection=&Connessione diretta
&Auto Detect=&Autorilevamento
Auto &Configure=&Autoconfigurazione
Con&figure...=Con&figura...
# ---------- reload.kmm --------------------------------------------------------------------------------------------
Continuous Reload=Aggiornamento continuo
Enter number of seconds between reloads:=Inserisci numero di secondi tra gli aggiornamenti:
hours=ore
minutes=minuti
seconds=secondi
Reloading: %s=Aggiornamento: %s
Reloading in %t %u (Click to abort)=Aggiornamento in %t %u (Clicca per abortire)
&Continuous Reload...=&Aggiornamento continuo...
# ---------- search.kmm --------------------------------------------------------------------------------------------
Last used engine=Ultimo motore utilizzato
Default search engine: %s=Motore di ricerca di default: %s
K-Meleon Forums Search=Cerca nel forum di K-Meleon
Enter search query:=Inserisci query di ricerca:
Search (%s)=Cerca (%s)
Multisearch=Multiricerca
K-Meleon Forums &Search...=&Cerca nel forum di K-Meleon...
&Multisearch=&Multiricerca
Use As &Default Engine=Usa come motore di &default
Paste And &Search=Incolla e &Cerca
# ---------- sendto.kmm --------------------------------------------------------------------------------------------
S&end Page To=I&nvia Pagina a
S&end Link To=I&nvia Link a
S&end Image To=I&nvia Immagine a
S&end To=I&nvia a
# ---------- translate.kmm -----------------------------------------------------------------------------------------
Babel Fish Translation=Traduzione Babel Fish
Available target languages:=Lingue disponibili:
"English\t\t = %s"="Inglese\t\t = %s"
"Spanish\t\t = %s"="Spagnolo\t\t = %s"
"Portuguese\t = %s"="Portoghese\t = %s"
"French\t\t = %s"="Francese\t\t = %s"
"German\t\t = %s"="Tedesco\t\t = %s"
"Dutch\t\t = %s"="Olandese\t\t = %s"
"Italian\t\t = %s"="Italiano\t\t = %s"
"Greek\t\t = %s"="Greco\t\t = %s"
"Russian\t\t = %s"="Russo\t\t = %s"
"Korean\t\t = %s"="Coreano\t\t = %s"
"Japanese\t\t = %s"="Giapponese\t = %s"
"Chinese (Traditional) = %s"="Cinese (Tradizionale) = %s"
"Chinese (Simplified)\t = %s"="Cinese (Semplificato) = %s"
Enter the desired language's two-letter code into the following prompt.=Inserisci il codice di due lettere della lingua desiderata nel seguente prompt.
Two-letter target language code:=Codice lingua di due lettere:
Sorry, local and secure pages cannot be translated!=Spiacente, le pagine sicure e locali non possono essere tradotte!
&Translate From=&Traduci da
&English=&Inglese
&Spanish=&Spagnolo
&Portuguese=&Portoghese
&French=&Francese
&German=&Tedesco
&Dutch=&Olandese
&Italian=&Italiano
Gr&eek=Gr&eco
&Russian=&Russo
&Korean=&Coreano
&Japanese=&Giapponese
&Chinese (Traditional)=&Cinese (Tradizionale)
Chi&nese (Simplified)=Ci&nese (Semplificato)
&To (Specify Language)...=&Nella lingua (Specifica lingua)...
# ---------- useragent.kmm -----------------------------------------------------------------------------------------
Enter the User Agent string to identify K-Meleon as:=Inserisci la stringa User Agent per identificare K-Meleon come:
Custom User Agent=Personalizza User Agent
&User Agent=&User Agent
#Default=
&Custom...=&Personalizza...
&Reset To Default On Exit=&Resetta al valore di default all'uscita
# ---------- zoom.kmm ----------------------------------------------------------------------------------------------
Zoom buttons effect text and images.=Pulsanti di Zoom effetto testo e immagini.
Zoom buttons effect text only.=Pulsanti di Zoom solo effetto testo.
Zoom buttons effect images only.=Pulsanti di Zoom solo effetto immagini.
&Zoom=&Zoom
Zoom In &Page=Zoom avanti della &Pagina
Zoom In &Images=Zoom avanti delle &Immagini
Zoom Out P&age=Zoom indietro della P&agina
Zoom Out I&mages=Zoom indietro delle I&mmagini
Zoom I&n=Zoom a&vanti
Zoom Ou&t=Zoom in&dietro
Zoom &Buttons=Zoom dei &Pulsanti
Zoom Full &Page=Zoom &Pagina Intera
Zoom &Text Only=Zoom &solo Testo
Zoom &Images Only=Zoom &solo Immagini