The Default thing is now working as i said. And also i know when an App. Act like an virus, i usually check the entries with Process Explorer, etc.
Anyway, i got the Portuguese translation. The "Preferences" menu is entire on english. As you can see in the 1st image, the preferences and the Configuration is on English. and in the second one is Inside the "Preferences" menu. What file need i edit to get it in Portuguese?
1.) Did the newer Setdefault.exe do its job on Your system?
It must be started in the K-Meleon folder that You want to become default.
2.) Which browser version does Your screenshot show?
The following screenshot was made from K-Meleon1.5.3pt-BR just before I changed the language to English again.
Most of the 1.5.3 and 1.5.4 chrome is identical. So many files are already translated by Michael Martins for 1.5.3 & they can be reused.
The chrome *.jar are zipped archives with the extension jar instead of zip.
The Preferences menu comes from the subfolder ./chrome (chrome 1.5.3 only works with K-Meleon1.5.3! It does not work for 1.5.4 or 1.6!) not from the subfolder locales (locales can be used with 1.5.4 and 1.6.beta2 also).
The changes in chrome 1.5.4 are AFAIK in the "Preferences" only.
C:\.k-meleon1.5.3pt-BR\chrome\pt-br.jar\kmprefs\locale\pt-BR\ contains the *.dtd and *.properties files that make the Preferences Brasilian.
The jar files are unpacked to edit the files and repacked when You are finished.
<!ENTITY appearance.windowTitle "Título da Janela:
was translated from English:
<!ENTITY appearance.windowTitle "Window Title:
Only the red part is translated into a language.
1.5.4 has a few strings more in some of the files. For this reason the 1.5.3 chrome files are unusable with 1.5.4 (the same is valid for 1.6).
You would compare the age of the files. Same age in 1.5.4 and 1.5.3 means probably unchanged - verify and copy to the 1.5.4 version. Different age = You would translate the new strings and copy the old strings over.
The rest of the chrome is AFAIK identical. So You can copy the files over without translating. When all files in the target folder are pt-BR You repack all.
1.6.beta. All nations are waiting for the 1.6.beta3 package to translate.
All we can do now is to use the locales files which mostly work & wait till the devs have prepared the package. It is no use to translate anything for 1.6 while it is not completed.
Edited 1 time(s). Last edit at 07/01/2011 08:26PM by guenter.