Improvement requests :  K-Meleon Web Browser Forum
Use this forum to talk about a feature you're missing. 
Any chance of a UK English language version?
Posted by: JJMMWGDuPree
Date: February 02, 2013 08:18PM

It may not seem like much to quibble about, but trying to teach British kids English when all they see on the internet is American really does slow things down a bit.

Possibly worse, some of them don't see why they can't just mix and match as they please, apparently not realising that when they are trying to get a job they will be expected to use only UK English.

Options: ReplyQuote
Re: Any chance of a UK English language version?
Posted by: guenter
Date: February 03, 2013 10:08AM

No chance unless You do it Yourself.

Options: ReplyQuote
Re: Any chance of a UK English language version?
Posted by: rodocop
Date: February 03, 2013 07:14PM

I think it's easy.

Just find all occurencies of 'color' in text-config files of KM (menus, etc.) and change it to 'colour'and 'favorites' to 'favourites'.

May be 'behaviour' and 'grey' could be met in there. That's all.

If you worry about different 'system messages' - just take en_GB locale from Firefox 3.5.19 (for KM 1.6) or from FF 3.6.28 (for 1.7) and insert it into embed.jar from chrome folder.

You can get into jar-files like into archives by archive-manager or capable file manager (I suggest Total Commander). Find locale/en_US into embed.jar, delete this folder and replace with en_GB from Firefox, but rename new locale into old one - en_US.

One more step - search and replace inside new locale folder all 'Firefox' occurencies to 'K-Meleon'.

Now get out embed.jar and run KM - you'll get the UK K-Meleon :-)



Edited 1 time(s). Last edit at 02/03/2013 07:14PM by rodocop.

Options: ReplyQuote
Re: Any chance of a UK English language version?
Posted by: guenter
Date: February 04, 2013 11:40AM

Since this is no chrome translation You might be better off when You use an editor that can open multiple files and can do a spell check on the files.
Or do it one file after the other. The result must be saved in the UTF-8 format, else the file breaks. Jar is the same MimeType as zip. You choose "unpack here" to the extract the jars. Later the the folders are added the the jars again. The job is done for the files of the locale sub-folders of the jars.

You can naturally also use the en-GB Chrome files from corresponding FF or SM versions to overwrite files that exist in FF/SM and K-Meleon. But these FF/SM files do not exist for K-Meleon's unique Preferences Panel and do not include some Console strings.

You can either recycle the en-US locale folders or create unique en-UK ones.


Next You create a subfolder of ./K-Meleon/locales and call it en-UK or en-GB.
You need to create the English.kml again a UTF-8 file format, spell check and resource hack the dll strings in this subfolder so that they are en-UK.

See the localisation guide page for instructions and resources.



Edited 1 time(s). Last edit at 02/04/2013 11:51AM by guenter.

Options: ReplyQuote


K-Meleon forum is powered by Phorum.