There will be no script guided translation for 0.9
Yes and no, but now, It's simplest and easier than before.
The jar files are now easier to translate, cause they already exists for Mozilla 1.7.12, you have just to pick the locale files here
Take the DK xpi.
open it with Winzip, or 7Zip, or Izarc ...
extract the 3 files under chrome: DK.jar, dk-DK.jar, and dk-win.jar
3) edit installed-chrome.txt and replace the strings(in this order):
en-US by dk-DK
en-win by dk-win
US by DK
don't change it for extensions (where DK locale doesn't exist), for example noscript, mtypes, ....
For K-Meleon.exe, the only way, is to use ResHacker to edit (Dialogs and Strings)
You can also do the same with kplugins, but here you can't use ResHacker, and you must use an hex editor, which is harder to do.
For menus, macros and toolbars it's easier, even it's not always the case with macros.
Last thing, take attention to thez fact that the names must be exactly the same between menus and toolbars (for right-click toolbars menus).